【西幻】无信仰修女的色孽(nph) - 跳蚤市场

上一章 目录 下一章
    大都会的跳蚤市场在城南。
    这里的街道窄到两个人并肩走就会碰到肩膀。
    两侧的建筑歪歪扭扭地挤在一起,像一堆被随手扔进篮子里的旧衣服。
    没有美观可言,科迪莉亚对这里谈不上喜欢,只不过她坚信花费时间就可以在这里找到好东西。
    她蹲在一个摊位前,手指滑过一排书脊。
    《蒸汽机改良方案》、《大陆铁路网规划》、《帕拉伊巴河的水利工程》……
    她的手指停住了。
    那本书挤在角落里,书脊上的字已经看不清了。
    她把它抽出来。
    封面几乎成了黑色,纸张发脆,翻的时候要很小心,扉页上印着一行字——
    深海传说的历史源流。
    她把书翻开第一页。
    字很小,密密麻麻的,像蚂蚁在纸上爬。
    她把书捧在手里,身后传来翻书声。
    科迪莉亚转过头。
    一个男人蹲在旁边的摊位前。
    白色长发低位束在脑后,几缕碎发落在脸侧。
    戴着一副细框眼镜,镜片后面的灰蓝色眼睛正盯着手里那本翻开的书。
    浅色长发在没有阳光的街道上反而像从哪漏进来的天光。
    在这条满地灰尘的巷子里,他这双干净的手套本身是一种格格不入。
    科迪莉亚收回了目光。
    她继续翻自己的书。
    深海传说,人鱼的歌声,水手在风暴中听见来自海底的声音。
    她的手指翻到某一页时停了一下。
    “这个版本的翻译是不准确的。”
    科迪莉亚抬起头。
    男人没有看她,还在看他手里的书。
    “你说什么?”科迪莉亚问。
    “你在看的那页,”男人的声音不大,语气平淡像,“作者把‘海渊的回声’译成了‘海妖的呼唤’,但原文的意思更接近‘被遗忘的东西在说话’。”
    他合上了手里的书,转过头看着她。
    “不过那个作者本人不懂古代语,他是从另一个译本转译的。错上加错。”
    科迪莉亚看着他。
    他的表情是温和的,但没有多余的东西。
    “你懂古代语?”科迪莉亚问。
    “懂得一些。”
    “这本书你看过?”
    “看过,”男人把书放回摊位上,“在我导师的书房里。我十六岁的时候读过。”
    科迪莉亚低头看了一眼手里的书。十六岁。
    “那你能告诉我,”科迪莉亚说,“这本书里关于‘人鱼歌声’的部分,哪些是准确的,哪些不是?”
    男人看了她一眼。
    “你需要知道吗?”他问。
    科迪莉亚顿了一下。
    “我在这里淘书,”她说,“因为我想知道我不知道的东西。如果你能告诉我哪些是错的,我就不需要花时间去分辨。”
    “节省时间。”
    “对。”
    “效率优先。”
    “如果你这么觉得的话。”
    男人没有接话,他从摊位上的书堆里抽出了另一本书,封面是灰色的,没有标题。
    “给你,”他说,“这是古代语-通用语的对照词典,二手的不贵,你可以买回去自己查。”
    科迪莉亚接过那本书,翻了两页。左边是弯曲的、像藤蔓一样的文字,右边是整齐的通用字母。
    “你叫——”科迪莉亚抬起头想问他名字。
    男人已经站起来了,手里拿着三本书,正在从口袋里掏钱。
    “美修斯,”他没有回头看科迪莉亚,“美修斯·缪茨。”
    科迪莉亚把钱付给了摊主。
    她走出摊位的时候,美修斯正站在巷子口,手里拎着一个布袋子,把书放进去。
    他看见她走了出来。
    “你住在大都会?”他问。
    “不,”科迪莉亚说,“我只是来——”
    她停顿了一下。
    她不知道为什么自己需要犹豫。
    告诉一个陌生人自己从哪里来、要到哪里去,这本身就是没有意义的行为。
    “翡翠城。”她说。
    美修斯点了点头,“圣庭的修女?”
    “见习的。”科迪莉亚说。
    美修斯看着那枚海螺吊坠,他的目光停在那里。
    “你也在淘书?”她把话题转开。
    “常来,”美修斯说,“有些书不会出现在正规书店,也不会出现在圣庭图书馆。”
    “因为它们不被允许?”
    “因为它们的作者没有被允许写出来。”
    科迪莉亚看着他。
    美修斯看了她一眼,“我不信仰神,但圣庭不介意我不信仰,他们需要我的研究成果。”
    “你是做什么的?”
    “研究,”美修斯说,“科学和魔法。”
    科迪莉亚的眉毛动了一下。
    “两个可以一起研究吗?”她问。
    “为什么不可以?”
    “因为它们……”科迪莉亚想了想措辞,“常被认为是对立的。”
    “那是教会说的,”美修斯说,“教会说神创造了一切,所以科学和魔法都是神的礼物。”
    “但它们只是两个不同的系统,科学不否认神的存在,它只是不依赖神的存在来运转。”
    “魔法呢?”
    “魔法可以被拆解,”美修斯说,“可以被测量,可以被理解。”
    “像蒸汽机一样?”
    美修斯这一次看科迪莉亚的时间比之前长了一点。
    “是的,”他说,“像蒸汽机一样。”
    科迪莉亚注意到他在回答之前停顿了一下,那个停顿很短,几乎感觉不到。
    “你是第一个用这个类比的人,”美修斯说,“大部分人不会把魔法和蒸汽机放在一起。”
    “因为大部分人没有耐心读《蒸汽机原理》。”
    美修斯看着她。
    科迪莉亚不知道自己为什么要说这句话。
    她没有在炫耀,她只是觉得这是理所当然的事。如果想知道一件事是怎么运转的,就去读关于它的书。如果想读关于它的书,就去找。
    她的书是这么来的。
    “你读过?”美修斯问。
    “读过。”
    “在哪读的?”
    “圣庭的图书馆。”
    “你刚才问为什么要知道,”美修斯说,声音还是那样没有起伏,“我现在问你,你为什么想知道?”
    科迪莉亚沉默了一会儿。
    “因为我想知道,”她说,“这个理由不够吗?”
    “够,”美修斯说,“但大部分人的‘想知道’只是随口一说。”
    “他们觉得知道一件事和不知道一件事之间的区别,就像口袋里多了一枚铜币和少了一枚铜币一样,其实不是。”
    “那是什么?”
    “是你从哪条路走上来,看见的是同一个城市的同一片天空,还是另一片不同的天空。”
    科迪莉亚看着他。
    他站在巷子口,身后是城南狭窄的街道,头顶是被建筑切割成条状的天空。
    灰蓝色的眼睛在镜片后面很安静,像结了冰的湖面。
    “你是说,”科迪莉亚说,“知道一件事会改变你走路的方式。”
    “会改变你选择走哪条路。”
    风从巷口灌进来,吹起了科迪莉亚的几缕黑发。
    美修斯看着她,目光落在她的脸上。
    但他没有看太久就把视线移开了,重新落在自己手里的布袋子。
    “你还要继续逛吗?我知道这条街后面有一家旧书店,比这些露天摊位的书更全。”
    科迪莉亚看着他,看了两秒。
    “好。”

添加书签

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的
上一章 目录 下一章